故人西辞黄鹤楼全诗解释
老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别。
故人西辞黄鹤楼解析 故人西辞黄鹤楼整首诗的解析
故人西辞黄鹤楼解析 故人西辞黄鹤楼整首诗的解析
故人西辞黄鹤楼解析 故人西辞黄鹤楼整首诗的解析
故人西辞黄鹤楼解析 故人西辞黄鹤楼整首诗的解析
这是一首送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点,一代名胜黄鹤楼,二句写送别的时间与去向,烟花三月的春色和东南形胜的扬州。
四句,写送别的场景,目送孤帆远去,只留一江春水。诗作以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔,情丝不绝,色彩明快。
故人西辞黄鹤楼这句诗的意思。
这句诗的字面意思是:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼。
“故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去广陵,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。
这句诗出自唐代大诗人李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
这句诗的字面意思是:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼。
“故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是为了点题,更因为黄鹤楼是天下名胜,可能是两位诗人经常流连聚会之所。因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有关的富于诗意的生活内容。而黄鹤楼本身,又是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去广陵,又构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。
古诗:黄鹤楼 解释
分类: 艺术 >> 诗词歌赋
解析:
黄鹤楼送孟浩然之广陵
李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
【注释】
[之广陵]:之-去,往。广陵-扬州。意思是:在黄鹤楼送孟浩然到广陵去。
[故人西辞黄鹤楼]:故人-老朋友,这里指孟浩然。辞-辞别。西辞,由西向东行。意思:作者在黄鹤楼和老朋友辞别了。
[烟花三月下扬州]:烟花-指艳丽的春景。下-顺流直下。意思是:在春光烂漫的三月,老朋友坐船顺流直下到扬州去。
[孤帆远影碧空尽]:孤帆-单独的一条船。碧空-晴朗的天空。尽-没有了、消失了。意思是:那只船越走越远,远远望去好像消失在晴朗的天空里。
[唯见长江天际流]:唯-只。天际-天边。意思:只看见浩荡的长江水,滚滚向天边流去。
【简析】这首送别诗,大约写于开元二十年(732)前后。诗人的摹景写情,出语不凡,使人赞叹!第三四句既是写景,更是写情,孤帆的影子都消失了,只有思念像长江水永远流在心中
古诗故人西辞黄鹤楼是什么意思
故人西辞黄鹤楼的意思是老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼。这句诗出自李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
《黄鹤楼》崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
《黄鹤楼》翻译
昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。
汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!
《黄鹤楼》赏析
《黄鹤楼》是唐代诗人崔颢创作的一首七言律诗。此诗描写了在黄鹤楼上远眺的美好景色,是一首吊古怀乡之佳作。这首诗首联巧用典故由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼;颔联紧承首联,说自从仙人离去,黄鹤楼已经历经千百年之久;颈联诗意一转,进入景物描写,写晴日在黄鹤楼所见之景;尾联以写烟波江上日暮怀归之情作结,使诗意重归于开头那种渺茫不可见的境界。
故人西辞黄鹤楼的诗意是什么
“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州”出自唐朝诗人李白的古诗作品《黄鹤楼送孟浩然之广陵》二句,其全诗文如下:
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。
【注释】
⑴黄鹤楼:的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
⑶辞:辞别。
⑷烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。
⑸碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一座“碧山”。
⑹唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。
【翻译】
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。这两句古诗是什么意思
意思是:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
一、原文
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
二、译文
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
三、出处
唐·李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
四、创作背景
李白寓居安陆期间,结识了长他十二岁的孟浩然,并很快成了挚友。公元730年(开元十八年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。
老朋友(孟浩然)就要告别黄鹤楼东去了,在 鲜花烂漫的三月去往扬州。
老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份烟雾迷漫、繁花似锦的春天去扬州
意思是:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
一、原文
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
二、译文
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
我的孟浩然在繁花似锦的阳春三月由黄鹤楼出发乘船东行到扬州去。
和我在黄鹤楼上辞别
今天就要顺江东下,前往扬州。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
故人西辞黄鹤楼是什么意思
1、故人西辞黄鹤楼翻译:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼。
2、原文:《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
作者:李白,朝代:唐
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
3、翻译:
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。